Kajkavska poetika teške godine



Goran Gatalica, Jezero zmešaneh noči 

(Biakova, 2020.)

Na prijelazu iz devetnaestoga u dvadeseto stoljeće, tijekom godina koje su bile izuzetno važne za simboličko, duhovno i nesvjesno obilježavanje lirike i naglašavanje njezine snažne poruke, austrijski pjesnik Rainer Maria Rilke zapisuje: „Stihovi nisu osjećaji… stihovi su iskustva.“ Time kao da je iznio najveću historiografsku i književno-kritičku istinu: pjesnici koji su progovarali o fikcionalnim emocijama i zamišljenim poetičkim „scenarijima“ teže su nailazili na povjerenje čitatelja od čitatelja koji su u svoja djela unosili tračak privatne „istine“. Zahvaljujući ljudskoj potrebi za tračevima, ali i nešto manje negativno obilježenom općeljudskom suosjećanju/poistovjećivanju s tuđim iskustvima, čitateljskoj publici izuzetno je godilo upoznavanje s pjesnicima i njihovim sudbinama koje su, putem vlastitih lirskih subjekata, oživljavali u svojim stihovima. Duh razdoblja koje je pojedini književnik nazivao svojim vremenskim domom, a ujedno i umjetničkom odrednicom osobnoga stvaralaštva (koja je izuzetno golicala maštu književnih historiografa, a isto nastavlja činiti i danas) oduvijek su pridonosili popularnosti pojedinih tekstova. O jednakom pristupu književnom diskurzu (ali i umjetnosti općenito) možemo svjedočiti i danas: aktualne teme u kojima je usidrena svakodnevica sedam ljudskih generacija (tihe generacije, baby boomera, generacije X, xenijalaca, milenijalaca, generacije Z i generacije alfa) prizivaju sjećanja na iskustva u kojima su navedene zemaljske generacije stasale, a istovremeno – slučajno ili namjerno – pronalaze snagu u emociji koja je pokretala ljudski faktor i stvarala iskustva. Iako ljudi češće romantiziraju daleku prošlost, onu koja često zauzima nazivlje povijesti, protekla godina (dakle, recentnija prošlost) uzrokovala je nastanak novih priča. Naime, stresna i uznemiravajuće neizvjesna svakodnevica isprepletena bolešću, prirodnim katastrofama, gospodarskim krizama i empatijom feniksovski uskrslom usred kaosa djelovala je stvaralačko-katarzički na zagrebačkog pjesnika Gorana Gatalicu koji je upravo u listopadu 2020. godine objavio svoju četvrtu zbirku poezije Jezero zmešaneh noči.

Riječ je o zbirci koja djeluje poput snažnog statementa, svjedočanstva još jednog u nizu teških povijesnih razdoblja. Kao što se može naslutiti iz naslova zbirke, pjesme su pisane modificiranom kajkavštinom. Gatalica se pokušava suprotstaviti mišljenju Antuna Šojata koji smatra da je kajkavsko narječje „jezik stare hrvatske književnosti“. Želeći da se „kaj“ razvija u skladu s vremenom u kojemu živimo, udaljujući se od blata koje je davnih godina opasavalo Gruntovec, zagorskih brega na kojima počivaju Kanonik i Jožica Zgubidan ili pak sanjivog „kaj“ koje leži u retcima Domjanićevih zbirki, Gatalica traga za prostorom u kojemu navedeni idiom može zvučati istovremeno okretno, moderno i dojmljivo. Uz manja jezična posrtanja („vesmira“, „lastovite“ i sl.), izvorno štokavski govornik ovladava kajkavskim izrazom, utiskujući istodobno u njega ovodobne izraze (egzil, virus, karantena, reciklaža, kataklizma…). Odvažno se čak prihvaća i kovanja neologizama poput „egonauti“, označavajući tim terminom „nove generacije svemirskih putnika koje su pale u zamku vlastitoga ega i uništile Zemlju“ (Svetleči liliputančeki), navješćujući pritom nadolazeću motivsku sklonost zvijezdama, astralnim tijelima i nebeskim prostranstvima onoga što naziva „vsemir“. Gataličin trud mogao bi se nazvati „stilističkim iskorištavanjem govorne građe“ o kojemu je u pozitivnom kontekstu govorio jezikoslovac Božidar Finka, smatrajući narječja i dijalekte znatno zanimljivijima od standardnoga jezika na kojemu bi gotovo svaki hrvatski govornik mogao komunicirati usmeno i pisano. U tom smislu Gatalica pokazuje koliko je njegov diskurs snažan, tim više što se ne radi o njegovu materinskom idiomu. Ukoliko bismo tražili moguće uzore, jezično bi mu blizak mogao biti Miroslav Krleža koji u svojim Baladama Petrice Kerempuha (1936.) u hrvatsku književnost unosi parodiranu kajkavsku riječ ispjevanu kroz ludistički karakter trubadurskog komentatora aktualnih zbivanja. Gataličin se stil ipak ne bi mogao okarakterizirati kao namjerno izazivanje podsmijeha sadržaju o kojemu se prikriveno lamentira, njegov lirski subjekt ne pokušava pokuditi, nije angažiran pripovjedač koji sebe smatra krležijanskom „svjetiljkom u tmini“, izdignutim sucem nadmoćnim zbivanjima i likovima o kojima pripovijeda. Nasuprot tome, on sudjeluje u promišljanju o svemu što se događa i gotovo uplašeno promišlja iz perspektive maloga čovjeka, ne trudeći se zasjesti među zvijezde; one su rezervirane za Tvorca. Dio je kaosa, ne odmetnut promatrač koji se na trenutke prati suborcem. Gatalica u svoje tekstove unosi šopovsku rafiniraniju dosjetku upućenu Svevišnjem, zvijezdama i „svijetloj samoći“ u kojoj pronalazi određenu ljepotu i čistoću jer je povezana s Bogom. Kako navodi Zvonimir Mrkonjić u predgovoru zbirke pjesama Nikole Šopa, „pjesnikova demijurška samoća samo je ishod moći samosvojnosti opstanka njegove tvorevine.“ Isto bi se moglo reći i o Jezeru zmešanih noči: samoća i smrt o kojima lirski subjekt govori postaju lakši teret jer ih se dijeli s čitateljima. Oni će pružiti utjehu i podršku, umanjiti tjeskobu i tugu, a uvećati čaroliju umjetnosti koju teške teme sa sobom donose.

Posvetimo li pažnju tematskoj podjeli pjesama, možemo prepoznati nekoliko shematskih motiva u kojima se ogledaju vjera, ljubav, smrt, strah, ljubav, umjetnost i naklonost zvijezdama. U ukupno 57 pjesama osluškuje se neukrotivi Zeitgeist protekle godine čija se umjetnička sjena ocrtava u trima dijelovima zbirke. Prvi dio, nazvan Nore, nefkrotlive ceste, nore, oblikuju pretežito socijalne teme. Riječ je o pjesmama u kojima se isprepleću motivi smrti, bolesti (op. a. koronavirusa), migracija ljudi koji ostavljaju domovinu, a u konačnici se javlja i motiv potresa (iako je najvjerojatnije riječ o zagrebačkom potresu koji se zbio 22. ožujka 2020., pjesme se lako mogu primijeniti i na banijski potres koji je 29. prosinca iste godine uništio velik dio Petrinje, Siska, Gline i okolnih sela). Miješaju se pritom u stihovima snažne emocije samoće („Pritiščeju nas zmešane noči, / Restače ves zgublenje.“, Jezero zmešanih noči), ljubavi („Treba imeti / lubavi vu sercu / da se z rečmi zgrlje svet.“, Gutenbergova mašina za mertve reči), sjete nastale prisjećanjem i nostalgije („Spomenki su nahrupili vu svet“) te straha i ponosa („Čemer i strahi po Richterove lojtre. / Harc, poklem harca, harc.“, Čemer i strahi po Richterove lojtre).

Drugi dio zbirke nazvan je Prošecija svetla v požiraku, a u njemu čitatelj može spoznati izuzetno transparentan religiozni karakter. Stihovi gotovo pa molitvenoga karaktera posvećeni su Bogu, Isusu te Majci Božjoj Bistričkoj. Lirski subjekt promišlja o ljudskim grijesima kojima smo svi podložni, a utjehu i sklonište pronalazi u Božjoj snazi. Divi se Njegovoj snazi i znacima prisutnosti („Za zreloču reči je zaslužen / Stvoritel, / ona lastavička na protuletnem soncu / za teru živim najmenjšu / poniznu i svetu reč.“, Zreloča najmenjše reči), a naglašava i važnost Božjeg nauka u brizi o nemoćnima u kojima se često običaji stavljaju ispred čovjeka („Preveč je svetkov, Cvetnih nedel, šakramentov, / a tulike male svetla v našeh zgovorenih reči.“, Cukorasta mesečina).

Treći dio, Dišeči bombeki verzušekov, mogao bi se promatrati kao filozofsko-umjetnička dionica u kojoj se vrhuncem smatraju ljubav i riječ. Zaziva se dom muza, mitološki Parnas („Parnasovske meštrije“), a ujedno se traga za larpurlartističkim korijenima simbolističkih poetskih „cvjetova“ koje su zasadili Charles Baudelaire, gore spomenuti Rilke, Breton, Leopardi, Dragutin Domjanić, japanski haiku majstori i drugi vješti stihotvorci, a u pjesme se upliću i latinske te francuske sentence kojima se želi naglasiti povezanost sa simbolistima i njihovom naklonošću spram antike. S druge strane, poprilično se oštro pristupa hrvatskoj ostavštini pronađenoj u inkunabulama: „Tak pamtime coprije / tisučletne hištorije.“ (Malička, tisučletna inkunabula), no ovakav pristup ni ne čudi jer srednjovjekovlje i predrenesansa donose prvotiskanice u kojima se javljaju odviše vjerske teme, socijalni problemi i politička previranja čije sadržaje simbolisti ne smatraju nimalo privlačnim i uzvišenim diskurzima. I Gataličin se lirski subjekt, na tragu parnasovaca, primiče ideji kako pisani trag ne mora nužno biti utilitaran kako bi ostvario svoju svrhu. Prvi dio zbirke odviše je ljudski koncipiran, zastrašen ili u tuzi zastranio, drugi dio izuzetno je bogobojazan, a treći dio zalazi u područje sulude hrabrosti, vulgarne odvažnosti koja pokušava izbjeći odgovornost i lance svakodnevice kojoj su prva dva dijela izložena. I lirski se subjekt naoko mijenja: prvoga pronalazimo u stresnom promišljanju, drugog u molitvama, a trećeg u snobovskom sanjarenju. Zanimljivo, u trećem dijelu zbirke pojavljuju se umjetnici, zanesenjaci koji tragaju za uzvišenim postojanjem u ljepoti umjetnosti, u prvom dijelu javljaju se znanstvenici Guttenberg i Richter, pa ipak, oba dijela povezuje središnji dio, alfa i omega svega, okosnica srca i razuma – Bog.

Pjesmama dominira slobodan stih, a ritmičnosti koje se ponekad dogode djeluju slučajno. One se zasnivaju na zvučnosti kajkavskoga narječja koje samo po sebi posjeduje urođenu melodičnost, ali i u ponekoj stilskoj figuri (primjerice, ponavljanjem: „Mi sme sluge Tvega svetla. / Nebe nazveščuje miloserdnu nezahodnost.“, Sluge Tvega svetla). Nekoliko pjesama zapisano je u prozi (Zvezdane reči, Verzotočni špancer), a pjesma Miloserdna reč Gosponova gotovo nosi misalni karakter uz službu riječi (pet puta ponavlja se sintagma „Reč gosponova“). Lirska pobožnost središnjeg i završnog dijela simpatično podsjeća na humanističke autore hrvatske književnosti 15. stoljeća koji su često pisali pjesme u čast zaslužnim ljudima. U Gataličinim se posvećenim pjesmama tako nalaze svećenik Stjepan Kranjčić (Svedočanstva o poniznem mešniku), Jakša Fiamengo (Komiška pavučina), Joža Skok (Zmožne garestinske luči).

Promotrimo li ovu pjesničku zbirku u cijelosti, možemo je metaforički zamijeniti čovječjim kosturom. U središtu se nalazi vjera, ono što pokreće duh, bogobojazno ljudsko biće koje vjeruje u više instance od svakodnevice koju mu nudi društveno – drugi dio čovjeka. Društveno, socijalno čine noge i ruke kojima se djeluje, alat kojim se postiže nešto dobro ili nešto zlo u ovom materijalnom okružju. Posljednji dio ovako konstruiranoga čovjeka bio bi onaj umjetnički, glava, jezik, razum koji stvara ideje (potpomognut srcem u kojemu kraljuje vjera, potpomognut rukama koje stvaraju). To trojstvo čini savršenstvo, sklad i život, omogućujući pojedincu da u osobnom unutarnjem „jezeru zmešaneh noči“ pronađe svoje svjetlo, svoju zoru koja donosi radost i snagu za prevladavanje svih prepreka. Upravo je to ono što nam svima u vremenima teške ljudske egzistencije, zastranjenog morala i pomućena uma u kojima čovjek teško može razlučiti tko je on sam treba, upravo nam ta čarobna moć zdravog tijela, snažne vjere i nepatvorenoga promišljanja može pomoći u stvaranju boljeg svijeta.


MM (9. 1. 2021.)

Primjedbe